Existe uma eterna rixa, dublado vs legendado. Sim, tenho minhas preferências também, mas não questiono quem não gosta de assistir uma obra legendada. Cada um com seu gosto.
Pois bem, você já sabe que eu gosto de assistir legendado, mas existem alguns programas que “só são bons dublados”. Sério, existem algumas obras que não dá para assistir com o áudio original.
Então, sem delongas…
Ééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééé não!
Eu, a patroa e as crianças é um claro caso. Vai lá no youtube, tente assistir algum episódio legendado, não dá, parece que não tem o mesmo humor.
___
Intocáveis é um filme de 2011, que o áudio original não conseguiu superar a dublagem brasileira.
Affonso Amajones dublou o Omar Sy (personagem: Driss), e é sério, a voz do Affonso combina mais com o Omar, do que a voz do próprio Omar .
___
O Máskara (1994) é mais um da lista.
Sim, a voz do Jim Carrey é legal, mas você já assistiu esse filme com a dublagem do Tatá Guarnieri? Tudo bem que o filme teve uma redublagem com o Marco Ribeiro, mas a voz do Tatá…
___
Alf, o Eteimoso dispensa apresentações.
O ET mais teimoso de todos os tempos, foi dublado pelo inigualável Orlando Drummond. E vou te contar um negócio, eu acho que nem existe a versão legendada desse programa, foi o Orlando Drummond quem deu vida ao ALF.
Brincadeiras à parte, nossa dublagem ficou muito melhor do que o programa com o áudio original.
___
E não poderia encerrar sem mostrar o nosso amado Chaves.
A voz do Marcelo Gastaldi ficou tão boa no personagem do Roberto Gómez Bolaños, que não conseguimos imaginar outra pessoa dublando o personagem nesses episódios que vieram para Multishow.
E nem vamos falar do Quico, Chiquinha, Seu Madruga… meu Deus, que dublagem maravilhosa ♥
___
E ai, quais obras você só assiste dublada?
Não deixe de conferir.
Os 5 empregos mais interessantes do Seu Madruga
Você conhece todos os personagens de Chespirito?
O trágico final de Alf, o ETeimoso